Antalya'nın tanıtımına edebiyat desteği: Adalya romanı raflarda
Antalya tutkunu olan turizmci Göksal Kaynak, yazdığı romanla kentin tanıtımını yapmayı planlıyor. Göksal Kaynak'ın Adalya adlı romanı okurlarla buluşmaya başladı.
Göksal Kaynak, Adalya adlı romanı ile Antalya'nın turizmine katkıda bulunmayı hedefliyor. Kültür sanat faaliyetlerinin kentlerin tanıtımına olan katkısı gerçeğinden hareket eden Göksal Kaynak, Adalya ile şehre daha çok turist geleceğine inanıyor.
Turizm sektöründe 25 yıldır çeşitli kademelerde yöneticilik yapan turizmci Göksal Kaynak, turistlerin ülkemize gelmeleri için edebiyat ile de tanıtım yapma yöntemini seçti. Bu nedenle Antalya Kaleiçinde geçen ve adı Adalya olan bir roman yazdı. Kaynak, romanı ile kalplere dokunarak turistlerin Antalya’ya çağırmayı hedefledi.
TUI Group'ta yaklaşık yirmi yıla yakın süredir çeşitli kademelerde görev yapan halen de Batı Avrupa Pazarı Ürün ve Sözleşmeler Müdürü olan Göksal Kaynak, hem sıkı bir turizmci hem de sıkı bir Antalya tutkunu.
Antalya’nın denizi, güneşi ve kumunun yanı sıra uluslararası pazarlarda tanıtılacak bir çok enstrümanının olduğu inancında. Bunlardan birisi de Kaleiçi semti.
Kaynak şöyle dedi:
Antalya’mızın Kaleiçi Bergama Krallığı'ndan Roma İmparatorluğu'na, Bizans'tan Osmanlı İmparatorluğu'na kadar binlerce yıl tarihe ev sahipliği yapan bir bölge. Biz de Antalyalı olarak bölgemiz ile UNESCO'nun Dünya Miras Listesi'ne girmek istiyoruz. Çünkü, Kaleiçi yaşayan bir antik kent. Dünyada çok az sayıda örneği var. Biz Antalya’da kültür hazinesinin içinde yaşıyoruz.
Bu nedenle ben de Antalya Kaleiçi'nin kökleri çok eskilere dayanan çok kültürlü yaşamına da dokunan bir roman yazdım. Adı Adalya, gerçek bir yaşam öyküsünden yola çıktım. İtalya'nın işgal yılları olan 1919'lu yıllarda başlayan bir aşk hikâyesi ile ilintili olarak günümüze kadar uzanan keyifli ve sürükleyici bir roman oldu.
Ulusal ve uluslararası pazarlaması doğru yapılarak kitlelere ulaşması sağlanması inancındayım. Adalya adlı romanın Kaleiçi’nin de yurtdışında pazarlamasına katkı potansiyeli var. Almanca ve İngilizce dillerinde de yayınlayıp yurt dışında satılmasın planladım. Edebiyatın turizme katkı yapacağına çok inanıyorum. Çünkü romanlarda ve filmlerde anlatılan mekânların turist çektiği gerçeği var. Kültürel güzelliklerimizi, kültürel değerlerimizi bütün dünya ile paylaşmak istiyoruz.